"Minutes", catálogo produzido para acompanhar a instalação na Bienal de Veneza.
....my concerns are with holding onto that which we value. ...How people define and present themselves. Which character traits we strive to maintain. These are presented here in a portable form ‹ Taking The Show on the Road, as it were. The volksboutique Trunk Show serves as a physical manifestation of the way my mind is structured, and offers a glimpse into the greater collection of ephemera and relics that populate my workspace and my life...
10 comentários:
"the passing and accumulation of time"
very fashionable!
eu adoro essas malas de guardar a vida para embarcá-la para paragens distantes.
quando nos deslocamos levamos efectivamente muito mais do que o nosso corpo.
"I tend to live in my notebooks, and they illustrate my method of ordering and apportioning time and energy ‹ specifically addressing how my labor is divided between my daily life, my artmaking, and my responsibilities as a professor."
Muitos links para ver a esta hora....volto com mais calma depois.
J.
...uns minutos mais e fiquei a ver os links.
[(self)definition as presentation/projection]
...tralhas e merdinhas
:)
muito mais que apenas isso.
(divertidas, as reticências...)
participei numas "coisas" organizadas por gajo chamado boris nieslony http://www.artpool.hu/2005/experimenter/Nieslony.html (magnifico gajo) que eram apresentadas numa serie de malas deste formato. uma especie de arquivos de viagem.
muito interessante o teu post de hoje
completissimo o "relatório" da tua viagem a veneza!
malas e moleskines. ideais para guardar detalhes da memória.
"I spend a lot of time keeping track of things, and I spend even more time reading through the things I've kept track of..."
Essa volksboutique promete. Volto com tempo, estive sem computador...
Z.C
.
de nova iorque para berlim, onde é que encaixa o efémero?
.
sem tempo... mas para te deixar um beijo e continuar a admirar os teus posts.( a correr...)
B.
Enviar um comentário